Интервью с Кириллом Белоусовым о католическом свидетельстве в России

Кирилл Белоусов — основатель и редактор портала «Христианская Россия», бакалавр теологии (выпускник Южно-Уральского государственного университета).

В прошлом — сотрудник Отдела по делам молодежи Челябинской епархии РПЦ, ныне — католик византийского обряда (начал принимать церковные таинства в РКЦ с 2017 года).

Сегодня в нашей редакции состоялась встреча постоянного автора Юрия Эльберта с Кириллом. Во время интервью мы затронули темы воцерковления, миссионерства в православной и католической среде, проблематику выбора богослужебных языков, отдельные католические духовные практики, а также книгоиздательскую деятельность РКЦ в России.

— Известно, что вы когда-то были лидером православного молодежного движения в областном центре в российской провинции. Давайте вспомним хорошее. Что согревало сердце? Что в православной молодежной миссии было правильным? Что могли бы позаимствовать другие конфессии?

— Учиться тому, как работать с молодежью, я начал как рядовой активист челябинского православного молодежного объединения “Георгиевцы” — с тех пор прошло уже долгих двенадцать лет. Мне хотелось обрести через эту организацию возможность войти в церковную общину, начать общаться на духовные темы со сверстниками, установить контакт с духовником. 

Именно в этом объединении я научился модерировать тематические обсуждения. В то время мы обсуждали темы, связанные с видами молодежного служения, а также православным вероучением,  Священным Писанием, христианскими конфессиями, различными религиями и сектами. 

Кроме того, я стал посещать православную молодежку при кафедральном соборе в Челябинске на второй год после моего крещения и воцерковления. Однако, тогда там обсуждались темы из курса воскресной школы, которую я только что окончил. Потому я взял небольшую паузу, лишь познакомившись там с интересным и перспективным молодым священником, открытым для любых вопросов со стороны молодежи. После этой самой паузы я бывал и в соборе, где организовывались беседы с духовником этого общества (уже на более интересные для меня темы), и в небольшом храме на озере Смолино, где собирался миссионерский клуб “Глас”. 

Первая вышеупомянутая молодежка имела звучное название “Держись!”. У ребят были в ходу такие форматы просветительской работы, как: проведение экскурсий по храму, организация дежурств за катехизаторским столиком, концертов для детей-сирот и самой широкой аудитории.  Со временем мне удалось поучаствовать во всех этих направлениях, хотя по началу я был довольно закрытым и замкнутым в новом для меня коллективе. 

Позже популярность у молодежи набрали евангельские беседы, в ходе которых каждый мог поделиться своими впечатлениями от прочитанного отрывка, задать вопросы о его содержании и обсудить святоотеческие толкования. Многие из них проходили уже в студенческом клубе “Призма”. Продолжились на новой площадке и беседы со священником, но они приобрели миссионерскую направленность, где батюшка делился своим опытом воцерковления, общения с молодежью перестроечных времен и 90-ых годов. Весьма интересным было обсуждение проблемы клерикализма, а также оскорбления чувств верующих. 

Последнее у нас прошло в формате состязательного судебного процесса, в котором я пожелал защищать интересы Руслана Соколовского, который по молодости хулиганил и ловил покемонов в храме и ненароком задел чувство местных священнослужителей, которые попросили мирян “оскорбиться” для того, чтобы он был за это наказан.  

Не забывали мы и собственном досуге, открыв для всех желающих два клуба: литературный и кинокритический. Первый вела молодая студентка филологического факультета, которая рассказывала нам о христианских мотивах в отечественных поэзии и прозе. Наиболее интересными встречами для меня стали беседы о творчестве Пастернака и Солженицына. А на киноклубе мы выбирали современные и классические фильмы для совместного просмотра, а потом иногда я писал рецензии для православного молодежного портала, редактором которого меня назначил тогдашний духовник епархиальной молодежки. К слову, у нас была целая пресс-служба, с сотрудниками и волонтерами которой занимался один известный в регионе журналист. 

Выше я упомянул клуб “Глас”, который запомнился мне дискуссиями о последних новостях и проблемах православной церковной жизни. Но самой интересной для меня была поездка в их миссионерский лагерь, который располагался на горе у Киалимского водохранилища. Там были и беседы во всевозможных форматах, и гитарники у костра, и пейнтбол, и самое главное — миссионерские богослужения с элементами русского языка, на которые приглашали невоцерковленных ребят. К сожалению, я бывал на собраниях “Гласа” очень редко, поскольку добираться до него нужно было около полутора часов. 

Подчеркну, что все вышеназванные организации ушли в прошлое, когда их участники выросли и создали свои собственные семьи. Кто-то из их выпускников стал священником, кто-то — матушкой, а кто-то — организовал собственные проекты. Например, танцевальные, литературные, образовательные, скаутские и так далее. Мне кажется, что все описанные выше аспекты православной молодежной миссии можно адаптировать под нужды других конфессий, а что-то уже получило в них распространение итак — или, наоборот, православные позаимствовали некие практики у “инославных”. Думаю только, что каждой конфессии не стоит замыкаться в себе самой, ведь и к нам приходили иеговисты и неопротестанты. С кем-то из них мы дружили, а кто-то и вовсе переходил и в наши молодежки, и в Православие.    

 

— Теперь вы участвуете в католических молодёжных съездах. Что здесь отличается от православной работы с молодежью? Что нас объединяет? 

— Несколько лет назад я побывал на семинаре для церковных журналистов, который был организован Московской римо-католической архиепархией Божией Матери. Для меня банально было важно понять, как нас много в России, несмотря на то, что практикующих верующих в нашей стране пока достаточно мало. 

Мы обсуждали уже существующие интернет-проекты: порталы “Рускатолик”, “Дробь”, “Приходские объявления”, делились опытом, а также работали в фокус-группах, посвященных проблемам организации жизни конкретных общин и их позиционирования в медиасреде. Семинаров подобного масштаба для пишущей православной молодежи я не припомню, хотя на епархиальном и городском уровне в свое время мы собирались. Наверное, подобные практические мероприятия стоило бы проводить и православным. 

Поскольку я католик византийского обряда, то я также ездил и на встречи нашей молодежи, который организовывал петербургский приход Сошествия Святого Духа. Две первых мероприятия прошли в Нижнем Новгороде, а два последних — в городе на Неве и в российской столице (информацию о последнем собрании можно прочитать, пройдя по данной ссылке). Для меня была в новинку их историко-краеведческая направленность. Действительно важно, что молодежь изучает опыт основателей и важных деятелей своей церковной традиции. 

В этот раз в Москве мы говорили о трудах католиков, принадлежавших к нашей традиции и живших в столице: митрополита Исидора, Патриарха Игнатия, архиепископа Варфоломея Ремова, священников Владимира Абрикосова и Николая Толстого, монахини Норы Рубашовой, матери Екатерины Абрикосовой, архитектора Леонида Браиловского и художницы Риммы Браиловской, а также философа Владимира Соловьева. 

Научную программу конференций дополняют творческие вечера, викторины, экскурсии и паломничества, а также алтарно-клиросное послушание, открытое для всех желающих во время ежедневных богослужений. Мы надеемся, что следующая наша встреча пройдет в португальской Фатиме, известной явлениями Богородицы в 1917 году, в которых Пресвятая Дева просила молиться о России. Отмечу, что подобные конференции менее распространены в отечественной православной молодежной среде. Тем более, с такой высокой активностью не приглашенных докладчиков, а собственно молодежи. Возможно, стоит начать их проводить и там.      

 

— Допустим, перед вами неофит на пороге веры, уверовавший во Христа, прочитавший Евангелие, желающий креститься. Как убедить его пойти именно в Российскую Католическую Церковь Византийского обряда?

— Прежде всего, важно дать такому человеку не аргументы для конфессионального выбора, но дать ему понять, зачем нужны церковные таинства и что представляет собой духовная жизнь как таковая. Конечно же, дело не ограничится одной беседой. Оглашением у нас занимаются священники, в том числе дистанционно. 

Важно убедить человека в том, что византийская традиция в Католической Церкви является настолько же уважаемой, сколько и латинская. Скорее всего, новообращенный живет в православном окружении, пусть и многие близкие ему люди не посещают храм и не принимают церковных таинств. Тем не менее, мы призваны засвидетельствовать о своей вере всем — при наличии подходящего повода для разговора, конечно. Обращение к привычной славяно-византийской культуре будет хорошим подспорьем для такой беседы. А при приложении определенных усилий и при наличии терпения неофит приведет к Богу и свою семью — возможно, через греко-католическую общину. Потому ему и стоит задуматься о вхождении в уже существующий приход или создание нового с нуля. 

Последнее не так уж сложно, ведь мы оказываем поддержку в организации домашних и общинных богослужений, а также подборе священника, который сможет окормлять даже небольшую группу верующих во время посещений того города, где они постоянно проживают. В заключение отмечу, что в российской культуре множество смыслов и образов, заимствованных из православной церковной традиции. А наша традиция практически ничем от нее не отличается. У нас то же самое богослужение, мы почитаем многих общих для наших конфессий святых, а испытанные временем церковнославянские литургические тексты для многих значительно привлекательнее скороспелых русских переводов. Впрочем, процесс перевода некоторых частей богослужения постепенно идет, потому у РКЦВО есть миссионерский потенциал. Также для многих будет важно и то, что мы являемся живым выражением открытости к диалогу с православными и поиска пути к утраченному церковному единству.      

— Усложним вопрос: человек уже крещен, но потенциальный конвертит имеет каноническое препятствие — например, два венчанных брака. От обоих дети, расставаться немыслимо. Или незарегистрированный гражданский союз. В Русской Православной Церкви бы этому не обрадовались, но вероятно закрыли бы глаза. А в Римо-Католической Церкви?

— Если человек находится в непризнанном Церковью браке, то это не приговор. Ведь его первый брак мог быть заключен с неверующим партнером, несмотря на то, что венчание состоялось. Тогда такой союз может быть расторгнут в церковном суде, поскольку он не является христианским. Также не может быть признано венчание с тем, кто допускал расторжимость брака. В этом случае обоснованность такой позиции также можно доказать в церковном суде. 

Если же мы имеем дело с гражданским союзом, заключенным до крещения обоих партнеров, то такой брак считается естественным. Спешить с венчанием в случае неверия второй стороны в таком случае не стоит. В период церковного судебного процесса нельзя принимать какие-либо таинства, но можно посещать богослужения, и даже алтарничать, читать или петь на клиросе. В каждом конкретном случае нужно обратиться к священнику, который направит к компетентному канонисту. Признание естественного брака также требует обращения к церковным властям.   

— Как проводится оглашение и приём неофитов и конвертитов?

— В каждом католическом приходе настоятель отвечает за катехизацию желающих креститься или вступить в полное общение с Католической Церковью. В среднем оглашение длится от четырех месяцев до полугода. В редких случаях на него может уйти год или даже два года. Катехизация проводится, в основном, еженедельно, но всегда можно попросить о дополнительных встречах со священником. Вопрос о допуске к церковным таинствам может быть решен досрочно в индивидуальном порядке, но только для тех представителей тех конфессий, где существует священство, основанное на апостольском преемстве. Например, для православных.

Присоединение к Католической Церкви происходит во время мессы (литургии). В норме конвертит должен прочитать и подписать исповедание веры при свидетелях, а затем Символ веры. Но иногда на практике исповедание веры не используется, что прискорбно, поскольку оставляет место для определенных манипуляций тех, кто не разделяет всю полноту католического вероучения и верит, что называется, “с оговорками”. Но несомненно, что и такое присоединение является действительным, если человек разделяет все истины, провозглашенные папами и на вселенских соборах. В то же время, если человек не был крещен или есть сомнения в действительности его крещения (например, у неопротестантов), то он проходит крещение и/или миропамазание (конфирмацию). Стоит помнить, что конфирмация детей в латинской традиции может быть произведена значительно позже крещения. Соответственно, и первое причастие состоится далеко не сразу, а уже в сознательном возрасте. 

—  Существует ли проблема богослужебного языка? Понятно, что после II Ватиканского собора для римо-католиков — это не проблема. А что у греко-католиков? Отмечу, что и в РПЦ формально препятствий нет перейти со славянского на русский, достаточно благословения архиерея, только тот его ни за что не даст.

— Для меня ее не существовало ни тогда, когда я посещал римо-католические богослужения, ни тогда, когда я начал посещать греко-католические. Многие в Католической Церкви выступают за традиционные мессы, которые служатся в соответствии с дореформенным чином и на латинском языке. Но они чрезвычайно малочисленны. Впрочем, до недавнего времени они могли регулярно собираться на молитву на латыни. В последнее время появилась необходимость для получения дополнительных разрешений для их проведения. Это связано с тем, что многие из сторонников ТЛМ не принимают решений Второго Ватиканского Собора и отрицают полноту власти законной иерархии. 

Лично я думаю, что здесь не должно быть презумпции виновности и бюрократизма по отношению к ним, но каждый конкретный случай индивидуален. В целом же абсолютное большинство богослужебных текстов у римо-католиков исполняются на национальных языках. Такая практика постепенно сложилась за последние семьдесят лет. Не думаю, что это правильно, ведь обряд-то латинский, а знание древней традиции только обогащает, а обиходные молитвы выучить не сложно. 

В России католики византийского обряда на богослужении используют церковнославянский и украинский языки. Возможно использовать и белорусский — ведь церковь своего права в соседней стране использует исключительно его, а беларусов в нашей стране немало. Но я с такими общинами не сталкивался. Апостольские и евангельские чтения могут читаться по-русски или дублироваться после того, как они прозвучат по-церковнославянски. Выбор церковнославянского языка как универсального для многонациональных общин РКЦВО обычно не вызывает вопросов. А вот некоторые молитвы или целые молебны могут звучать по-русски. Но официального перевода богослужения на русский язык, утвержденного Ватиканом, пока не существует. Для меня церковнославянский более привычен, а по-русски без подготовки молиться даже сложнее.        

— Как в РКЦВО выбирают богослужебный язык? Достаточно благословения епископа или благочинного? Требуется документально заверенное решение общины?

— За окормление общин католиков византийского обряда в России отвечает ординарий — епископ Иосиф Верт. Думаю, что в большинстве случаев настоятель советуется с общиной и обращается за благословением к епископу. На одном приходе может при необходимости проводиться несколько литургий на разных языках. Возможно просить об их совершении даже для небольшой группы верующих.

 

 

— Розарий или Иисусова молитва? Эти практики похожи? Насколько важны вообще в современном католичестве дисциплинарные практики: пост, подготовка к Причастию, епитимии и так далее? В РПЦ все говорят о важности постов, но мало кто получает серьезные епитимии за его нарушение.

— Любой католик может практиковать Иисусову молитву, ведь это не исключительно восточная практика. Она может сочетаться с молитвенными размышлениями. Розарий также имеет христологическое измерение. Ведь мы прибегаем к молитвенному заступничеству Богородицы перед нашим Спасителем, и вдохновляемся примером Ее служения Богу и верным. Обычно ежедневно читают одну часть Розария — со времен святого Доминика, которому явилась Пречистая Дева. Именно Она научила его данной молитвенной практике. 

Интересно, что в Православной Церкви также популярно Богородичное правило. В католическом его варианте используется Символ веры, Отче наш, доксология (славословие Святой Троице), Радуйся, Мария (или Богородице Дево, радуйся — у греко-католиков), “Под Твою защиту прибегаем”. Каждая часть Розария включает в себя пять событий из жизни Христа и Девы Марии. Они подразделяются на радостные, светлые, скорбные и славные тайны. При чтении могут использоваться тематические отрывки из Слова Божьего. Очевидно, что Розарий обращен ко Христу, а не только к Божией Матери. Но для меня проще читать Иисусову молитву, и практика молитвенных размышлений, параллельных чтению Розария не для меня. Каждый делает свой выбор сам.     

Если обратиться к теме поста, то можно отметить, что для римо-католиков важны прежде всего особые богослужения в период Адвента и Великого Поста, а также проводимые во время них реколлекции, а не пищевые ограничения. Но все же существуют и они. Пост предполагает ограничение количества ежедневных трапез до трех, и лишь одна из них должна быть полноценной (сытной). Существует и воздержание от мяса и более строгие ограничения в различных странах и традициях. Так сложилось у римо-католиков, а у греко-католиков в России постовые ограничения могут быть такими же как у православных — такой порядок рекомендовал наш Петроградский Собор 1917 года. 

Соблюдения вышеописанных ограничений в обеих вышеупомянутых традициях достаточно для подготовки ко Причастию. У римо-католиков также есть несколько молитв, рекомендованных для нее. А греко-католики пользуются теми же канонами и молитвами, что и российские православные верующие. После каждой исповеди верующие получают епитимию, которая, как правило, носит молитвенный характер. Но в исключительных случаях возможно и временное отлучение от Причастия (за смертные грехи — например, когда человек отказывается исправлять свое состояние). 

— Расскажите о католических издательствах в России. Раньше “Паолине” выпускало литературу для масс, францисканцы – служебные книги, институт Фомы Аквинского – теологию и философию (вроде Бибихина). Теперь все они исчезли, но их миссию принял «Белый камень».

— Издательство “Паолине” действительно закрылось из-за материальных трудностей. Но остатки изданных ими тиражей до сих пор продаются в интернет-магазине “Читай-город”. Там можно приобрести и “Компендиум социального учения Церкви”, и “Документы II Ватиканского Собора”, различную богословскую литературу и популярные брошюры. Задолго до своего воссоединения с Католической Церковью я видел их книги в приходских православных библиотеках — даже в уральской глубинке. Жалко, что проект не сохранился, ведь в миссионерском плане он был весьма успешен. 

“Издательство францисканцев” продолжает работать и активно торговать своими книгами в приходских лавках, в книготорговых сетях, в собственном интернет-магазине и на популярных маркетплейсах. Насколько я знаю, то и с Институтом святого Фомы в Москве все в порядке, как и с его издательским потенциалом. В данный момент в продаже девять его книг, они есть и на их сайте, и в интернет-магазинах крупных книготорговых сетей.  

Издательство “Белый камень” работает с 2005 года. За это время в нем было опубликовано более двух десятков книг. Девятнадцать изданий до сих пор в свободной продаже в их интернет-магазине, а также в “Озоне” и “Лабиринте”. На маркетплейсах их можно заказать с бесплатной доставкой. “Белый камень” выпустил книги основателя Opus Dei святого Хосемарии Эскривы и его биографию, ежедневные молитвенные размышления отца Франсиско Карвахала, Новенну к Фатимской Божией Матери, жизнеописания святой Терезы из Лизье, Франциска и Жасинты из Фатимы, а также “Историю Католической Церкви в России”. 

Среди последних новинок: бестселлер по популярной психологии “Любовь и самооценка” — от отца Мишеля Эспарсы, доктора философии Папского университета Святого Креста в Риме. Не менее интересными для российских католиков остаются жизнеописания святых Доминика и Гиацинта, опубликованные в 2022 году. Ведь первый из них основал всемирно известный Орден Проповедников, а второй прославился в качестве миссионера восточноевропейских славянских земель, будучи верным последователем святого Доминика. 

Также в этом году был опубликован “Церковный календарь РКЦВО”. Данный месяцеслов служит официальным источником сведений о почитании русских святых католиками византийского обряда. Среди самых известных из них: равноапостольные Владимир и Ольга, мученики Борис и Глеб, валаамские чудотворцы Сeргий и Гeрман, преподобные Сергий Радонежский, святитель Стефан Пермский, Варлаам Хутынский, Антоний и Феодосий Печерские, а также Евфросиния Полоцкая. Есть ряд и менее известных святых: князья Федор, Давид и Константин; Никита Новгородский, Исайя и Леонтий Ростовские и Авраамий Смоленский.      

— Каковы перспективы католического издательского дела в России? Поддерживают ли его церковные структуры? Хватает ли книг или приходится обращаться к православным изданиям? 

— На католическую литературу есть большой спрос, но ее предложение на отечественном рынке книготорговли достаточно ограничено.Далеко не всегда можно зайти в крупный сетевой магазин, и купить то, что тебе действительно нужно. Впрочем, торговля на маркетплейсах в России и Беларуси по-прежнему остается рентабельной, потому перспективы у оставшихся на рынке католических издательств однозначно есть. Благодаря помощи духовенства и епископата удается распространять книги в церковных лавках. Находятся и верующие меценаты, без которых были бы невозможны многие проекты по изданию католической литературы. Конечно, многие католики читают и православные книги, а католики восточного обряда используют и их богослужебные книги, не имея возможности для массовых тиражей своих. При минимальных конфессиональных отличиях во многих сферах это не является проблемой. Хотя свои богословские, художественные и литургические книги нам также необходимо издавать.   

Беседовал Юрий Эльберт

Продолжение следует  

Читать другие материалы портала «Христианская Россия»:

Алексей Марченко: В России нет целенаправленного католического миссионерства

Юрий Эльберт: Миссионерство сегодня как никогда должно быть обращением индивидуальным

2 комментария к “Интервью с Кириллом Белоусовым о католическом свидетельстве в России”

  1. Очень наглядно и информативно. Отличный получился материал.

Обсуждение закрыто.