«Мне, пожалуйста, какого-нибудь местного автора. Книгу, которую больше нигде не достать, чтобы увезти её на память о вашем городе и вашем приходе».
Примерно такие вопросы я задаю во время путешествий в церковных, институтских и музейных лавках. В Санкт-Петербурге, в католической базилике святой Екатерины на Невском мне предложили «Занимательный путеводитель по Святой Мессе» Анастасии Паламарчук, доктора исторических наук и прихожанки этого храма.
Приобрёл и не пожалел: книга написана увлекательно, и в то же время глубоко. От множества других пособий для тех, кто делает первые шаги в храме (католической ли, православной ли традиции), её отличает живой язык, обилие неожиданных сравнений, метафоры, показывающие эрудицию автора.
Переступая церковный порог, неофит попадает в мир, переполненный символами. И просто в Википедию глянуть и забыть недостаточно, нужно принять всё как родное, как собственную веру. А вокруг перемешано всё от догматики до местных традиций. И неофит с подобающим ему рвением начинает поглощать новое учение, страдая от диссонансов и недосказанностей. Тогда ему нужен помощник, который разложит всё по полочкам и растолкует. Книга Анастасии Паламарчук может стать таким помощником. Вот и жанр её заявлен как «путеводитель». Ведь кто-то предпочитает ходить гуськом за экскурсоводом, а кому-то интереснее бродить по переулкам с навигатором самостоятельно.
Дерзну предположить, что лично я был одним из самых счастливых читателей этой книги. Мне не требовалось ничего по-неофитски «принимать». Католиком я становиться не собираюсь, относительно хорошо знаю восточную Литургию, но едва знаком с западным обрядом. Читая страницу за страницей, я сравнивал как привычная мне восточно-православная символика, причудливо преломляется через кристалл западной литургической традиции. Полагаю, что и многие другие сторонники восточного обряда прочтут эту небольшую книжицу с интересом, потому что она позволяет взглянуть православным на католиков, как бы сквозь зерцало – сквозь стекло, сквозь разницу менталитетов.
Анастасия Паламарчук честно начинает с порога храма, точнее с дверей. Двери так тяжелы, что невольно напоминают о том, что «Царство Божие силою берётся и употребляющие усилие восхищают его». Это, наверное, шутка, а дальше – подробное объяснение того, что есть святая вода, и почему западный христианин должен окроплять себя именно при вхождении в храм (у восточных, напомню, такой традиции нет).
Начинается Месса, и новичок тонет в море вопросов, на которые Анастасия терпеливо и подробно отвечает. Откуда произошло и что значит слово «аминь», для чего петь хором, для чего «Символ веры», когда нужно вставать, а когда можно сидеть, почему ектения – нечто вроде рудимента общей исповеди, где прошение неизменно соединяется с покаянием.
И конечно очень подробно разбираются молитвы, смыслы, символы Евхаристии – главного таинства для всех традиционных христиан. При этом, снова подчеркнём, автор не отстранён (как энциклопедия) и не академичен (хотя толкует подчас очень сложные вещи), он обращается именно к неофиту, который готов принять общецерковные молитвы как свои, обращённые от собственного «я».
Подробно разбираются особенности богослужения Пасхи и предшествующей Страстной недели – а это, как мы знаем, самое символически богатая, и в тоже время долгожданная молитва, которая раз в год собирает всех верных под церковные своды.
Стоит заметить, что автора выдаёт женское перо. Конечно, всем нам – и католикам, и православным – знакомо сравнение отношение Христа к Церкви как жениха к невесте. «Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви», – свидетельствует апостол в послании к Ефесянам (Еф. 5, 12), поэтому к метафоре относятся трепетно и нечасто её развивают. Допустимо ли при этом сравнивать стремление отдельного верующего к Богу с влюблённостью невесты в жениха? И да, и нет, где-то в бытовом смысле может быть, но нам привычнее «сыновнее» отношение (конечно, «Песнь Песней» никто не отменял).
И тем не менее в книге есть вещи, которые, как мне кажется, мужчина не написал бы. Например сравнение ладана с …парфюмерией (духами) невесты, которая готовится к свадьбе. Православному невольно приходит на ум, что может быть не так уж неправ был в своих лекциях профессор А.И. Осипов. Однако это снова и снова напоминает о разнице менталитетов между Западом и Востоком. И потом, может быть, как раз для женской аудитории такой образ доходчивее.
Так или иначе книгу стоит прочесть – и западным христианам, и восточным, и неофитам, и миссионерам, вообще тем, кто давно воцерковлён, чтобы, увидев новую необычную метафору, заново пережить, раскрыть перед собой смысл той или иной церковной детали. Кого-то эта книга приведёт на порог костёла, кого-то нет, но знание западного христианского богослужения важно как ключ ко многим произведениям европейской культуры. Не так ли, «культурологически», задумывался десять лет назад и школьный курс «основ православной культуры»? Католичества там тогда не было, но теперь и по западной Мессе появился учебник живой и понятный.
Юрий Эльберт
