Всех этих слов на русском нет!

Когда редакция «Христианской России» попросила меня недавно подготовить небольшую заметку к юбилею первого издания «Евгения Онегина», я и не подозревал, что как раз в эти дни на экраны вышла очередная экранизация фильма. Экранизацию я не видел, хотя, судя по отзывам, стихами там говорит только «голос от автора». Сегодня на писательско-издательской конференции по детской литературе я … Читать далее

Уж не пародия ли он?

«Евгений Онегин», пожалуй, самый известный текст отечественной классики, как в русской среде, так и за её пределами (существуют адекватные переводы, с сохранением рифмы и размера, на английский и другие языки). Своего рода русский «Гамлет». Это роман в стихах со всеми чертами большого европейского романа, одновременно облечённый в легко запоминающуюся, почти певучую форму. Виссарион Белинский когда-то … Читать далее